delight alive...

That is it

Die Namensgebung

Darum geht´s mir:


14.6.13 13:05

Letzte Einträge: so geht´s weiter...., Freundschaft..., Der beste weg den Kopf frei zu bekommen, Die richtige Balance....

bisher 2 Kommentar(e)     TrackBack-URL


Andreas / Website (14.6.13 17:03)
Ah, das ist gemeint. Ich würde jetzt delight alive eher mit "lebendige Köstlichkeit" übersetzen, was allerdings auch absolut zutreffen würde. Wobei entweder mein Englisch Müll ist (heul!) oder der Google Übersetzer (was ich eher glaube). Ich würde eher "pleasure in life" oder "life of joy" übersetzen als Freude am Leben. Versuch mal www.webtranslate.de, der ist besser. Aber ändere dein Blognamen nicht, du Köstlichkeit . Liebe Grüße!


J.. (14.6.13 17:33)
Hab bewusst ein eher weniger bekanntes Wort gewählt delight ist denke ich sehr passend, es drückt das aus was ich sagen will, doch ist für manche dennoch ein Rätsel....


Name:
Email:
Website:
E-Mail bei weiteren Kommentaren
Informationen speichern (Cookie)


 Smileys einfügen